Reyndu aftur á táknmáli sunna karen sigurþórsdóttir skrifar 16. október 2015 09:52 Hulda Halldórsdóttir sá um þýðingarnar. Lagið vinsæla Reyndu aftur með Mannakornum kom út í breyttri mynd á dögunum. Nú gleður það ekki einungis eyrað heldur augað einnig, því hópur heyrnarlausra hefur þýtt það yfir á táknmál og gefið það út á netinu. Markmiðið er að vekja athygli á táknmáli sem fullgildu móðurmáli. Fjórir einstaklingar, sem kalla sig Sign Crew, standa að baki verkefninu. Gunnar Snær Jónsson skrifaði handritið og leikstýrði, en hann vildi með þessu sýna fólki nýja hlið á sínu tungumáli.Hlusta heyrnarlausir á tónlist? „Oft hefur fólk velt því fyrir sér hvort heyrnarlaust fólk hlusti nokkuð á tónlist. Ég veit það því ég hef fengið þessa spurningu nokkuð oft. Staðreyndin er sú að við höfum mikinn áhuga, en oft á tíðum finnst okkur eins og samfélagið hleypi okkur ekki inn með því að gera senuna óaðgengilega fyrir döff menningu. Þá er ég að meina að það er fullt af íslenskum tónlistarmyndböndum, án íslensks texta,“ segir Gunnar. Hann segir hugmyndina hafa sprottið fyrir um ári síðan þegar hópurinn var í táknmálskórnum Vox Signum, sem sá um að þýða lög yfir á íslenskt táknmál. „Á þessum tíma leitaði ég oft eftir nýjum hugmyndum til að vekja athygli samfélagsins á táknmáli, sem er móðurmál heyrnarlausra og einnig í útrýmingarhættu,“ útskýrir Gunnar.Falleg listræn tjáning „Ég fékk hugmynd um að skapa tónlistarmyndband af íslensku lagi sungnu með táknmáli og setja það inn á Youtube, til að sýna nýja hlið af móðurmáli mínu og hvernig það nýtist með tónlist. Oft hefur fólk ímyndað sér að táknmál sé aðeins fyrir heyrnarlausa, en raunin er sú að það lítur mjög vel út sem listræn tjáning, eins og tónlist. Það má vitna í rapp, þegar söngvarar hreyfa sig stöðugt með höndum til að koma ákveðnum skilaboðum fram með táknum sem þýða eitthvað,“ bætir hann við. Gunnar segir það tíðkast í útlöndum að bæta enskum texta við tónlistarmyndbönd, til dæmis á Youtube. „Þetta er leiðin sem við viljum nota til að sýna samfélaginu hvernig við döff fólk öðlumst upplýsingar og getum fylgjumst með á netinu, með texta. Því miður er það mjög óvirkt hér á Íslandi en með textun viljum við brjóta niður þennan vegg.“Myndbandið má sjá hér fyrir neðan. Þar er Hulda Halldórsdóttir í aðalhlutverki en hún sá einnig um þýðingarnar. Tónlist Mest lesið Tíu hlutir sem þú vissir ekki um Hildi Björnsdóttur Lífið Myndaveisla: Tárin streymdu þegar Áslaug kvaddi Lífið Áslaug kvaddi í hvítu útskriftardragtinni Tíska og hönnun Ágústa Eva setur 170 milljónir á einbýlishúsið í Hveragerði Lífið 50+: Erfiða tengdamamman og sonurinn á milli Áskorun Matthildur Margrét og Sigurður Hrannar eiga von á barni Lífið Valin versti ljósmyndari heims Lífið Datt af sviðinu og beint í skurð Tónlist „Við notum þetta orð yfir sundið, kaffið, og ástina okkar“ Lífið Laufey fær eigin God of War leik Leikjavísir Fleiri fréttir Peabo Bryson er látinn Datt af sviðinu og beint í skurð „Stundum verður maður að segja fokk it“ „Við skoðuðum þennan markað og hann var allur í lausu lofti“ Íslenskur tónlistararfur loksins aðgengilegur öllum Mugison þakkar innilega fyrir sig Segir gagnrýnina til marks um normalíseringu barnagirndar Snúa aftur á byrjunarreit: „Það þekkir enginn rassinn á mér eins vel og Addi“ Týndi sjálfri sér til að þóknast öðrum Svona er Þjóðhátíðarlagið 2026 Blóð, sviti og tár skemmtilegra en að prumpa út lögum Bó átti að syngja á nýju lagi Stefáns: „Örlögin gripu í taumana“ Stendur með Bríeti í deilunni við Pálma Þá var kátt í höllinni Shakira sýknuð Þrjú hundruð kórbörn frumflytja lag Herra Hnetusmjör fagnar fyrir fullri Laugardalshöll „Þetta var erfiðasta ár lífs míns“ Nennti ekki að meika það Stjörnufans hjá Birni á Edition Fjarsamband alltaf erfitt Eurovision fer fram í vikunni en hlustunartölur hríðfalla Tónleikum Yasiin Bey frestað með dags fyrirvara fram á haust Ástarsorgin átakanleg en gjöful Joey Christ, Dóri DNA, og 7Berg í upphitun fyrir Yasiin Bey Kynþokkafullir með fortíðarþrá Stuðpinnar skáluðu í innsetningunni Shakira söng fyrir milljónir á Copacabana Sjá meira
Lagið vinsæla Reyndu aftur með Mannakornum kom út í breyttri mynd á dögunum. Nú gleður það ekki einungis eyrað heldur augað einnig, því hópur heyrnarlausra hefur þýtt það yfir á táknmál og gefið það út á netinu. Markmiðið er að vekja athygli á táknmáli sem fullgildu móðurmáli. Fjórir einstaklingar, sem kalla sig Sign Crew, standa að baki verkefninu. Gunnar Snær Jónsson skrifaði handritið og leikstýrði, en hann vildi með þessu sýna fólki nýja hlið á sínu tungumáli.Hlusta heyrnarlausir á tónlist? „Oft hefur fólk velt því fyrir sér hvort heyrnarlaust fólk hlusti nokkuð á tónlist. Ég veit það því ég hef fengið þessa spurningu nokkuð oft. Staðreyndin er sú að við höfum mikinn áhuga, en oft á tíðum finnst okkur eins og samfélagið hleypi okkur ekki inn með því að gera senuna óaðgengilega fyrir döff menningu. Þá er ég að meina að það er fullt af íslenskum tónlistarmyndböndum, án íslensks texta,“ segir Gunnar. Hann segir hugmyndina hafa sprottið fyrir um ári síðan þegar hópurinn var í táknmálskórnum Vox Signum, sem sá um að þýða lög yfir á íslenskt táknmál. „Á þessum tíma leitaði ég oft eftir nýjum hugmyndum til að vekja athygli samfélagsins á táknmáli, sem er móðurmál heyrnarlausra og einnig í útrýmingarhættu,“ útskýrir Gunnar.Falleg listræn tjáning „Ég fékk hugmynd um að skapa tónlistarmyndband af íslensku lagi sungnu með táknmáli og setja það inn á Youtube, til að sýna nýja hlið af móðurmáli mínu og hvernig það nýtist með tónlist. Oft hefur fólk ímyndað sér að táknmál sé aðeins fyrir heyrnarlausa, en raunin er sú að það lítur mjög vel út sem listræn tjáning, eins og tónlist. Það má vitna í rapp, þegar söngvarar hreyfa sig stöðugt með höndum til að koma ákveðnum skilaboðum fram með táknum sem þýða eitthvað,“ bætir hann við. Gunnar segir það tíðkast í útlöndum að bæta enskum texta við tónlistarmyndbönd, til dæmis á Youtube. „Þetta er leiðin sem við viljum nota til að sýna samfélaginu hvernig við döff fólk öðlumst upplýsingar og getum fylgjumst með á netinu, með texta. Því miður er það mjög óvirkt hér á Íslandi en með textun viljum við brjóta niður þennan vegg.“Myndbandið má sjá hér fyrir neðan. Þar er Hulda Halldórsdóttir í aðalhlutverki en hún sá einnig um þýðingarnar.
Tónlist Mest lesið Tíu hlutir sem þú vissir ekki um Hildi Björnsdóttur Lífið Myndaveisla: Tárin streymdu þegar Áslaug kvaddi Lífið Áslaug kvaddi í hvítu útskriftardragtinni Tíska og hönnun Ágústa Eva setur 170 milljónir á einbýlishúsið í Hveragerði Lífið 50+: Erfiða tengdamamman og sonurinn á milli Áskorun Matthildur Margrét og Sigurður Hrannar eiga von á barni Lífið Valin versti ljósmyndari heims Lífið Datt af sviðinu og beint í skurð Tónlist „Við notum þetta orð yfir sundið, kaffið, og ástina okkar“ Lífið Laufey fær eigin God of War leik Leikjavísir Fleiri fréttir Peabo Bryson er látinn Datt af sviðinu og beint í skurð „Stundum verður maður að segja fokk it“ „Við skoðuðum þennan markað og hann var allur í lausu lofti“ Íslenskur tónlistararfur loksins aðgengilegur öllum Mugison þakkar innilega fyrir sig Segir gagnrýnina til marks um normalíseringu barnagirndar Snúa aftur á byrjunarreit: „Það þekkir enginn rassinn á mér eins vel og Addi“ Týndi sjálfri sér til að þóknast öðrum Svona er Þjóðhátíðarlagið 2026 Blóð, sviti og tár skemmtilegra en að prumpa út lögum Bó átti að syngja á nýju lagi Stefáns: „Örlögin gripu í taumana“ Stendur með Bríeti í deilunni við Pálma Þá var kátt í höllinni Shakira sýknuð Þrjú hundruð kórbörn frumflytja lag Herra Hnetusmjör fagnar fyrir fullri Laugardalshöll „Þetta var erfiðasta ár lífs míns“ Nennti ekki að meika það Stjörnufans hjá Birni á Edition Fjarsamband alltaf erfitt Eurovision fer fram í vikunni en hlustunartölur hríðfalla Tónleikum Yasiin Bey frestað með dags fyrirvara fram á haust Ástarsorgin átakanleg en gjöful Joey Christ, Dóri DNA, og 7Berg í upphitun fyrir Yasiin Bey Kynþokkafullir með fortíðarþrá Stuðpinnar skáluðu í innsetningunni Shakira söng fyrir milljónir á Copacabana Sjá meira