Kolbeinn blótar enn í nýrri þýðingu Tinnabókanna Kristín Ólafsdóttir skrifar 14. febrúar 2020 20:10 Jean Posocco útgefandi hjá Froski mundar hér Tinnabækurnar tvær. Vísir/Sigurjón Í dag er haldið upp á endurútgáfu fyrstu tveggja Tinnabókanna hjá útgáfufélaginu Froski, sem ætlar að gefa allar Tinnabækurnar út á næstu tíu árum. Bækurnar eru í nýrri þýðingu Anítu K. Jónsson. Heimir Már Pétursson fréttamaður ræddi við Jean Posocco útgefanda hjá Froski í útgáfuhófinu í verslun Nexus í kvöld. Hann sagði að lesendur mættu ekki eiga von á því að Kolbeinn kafteinn hætti að bölva – munnsöfnuðurinn væri eitt af hans aðaleinkennum. Þá sagði hann nýju þýðinguna nútímalegri en þá eldri, enda væri hugmyndin að ná betur til yngri lesenda. Viðtal við Jean má horfa á í spilaranum hér að neðan. Bókmenntir Menning Reykjavík Mest lesið „Hann var ekkert eðlilega góður í sleik“ Makamál Troðfylltu Laugardalshöll á umtöluðum tónleikum FM95Blö Lífið Hvar eru þau nú? Lífið Söknuðurinn bar Skoppu og Skrítlu ofurliði Lífið Heitustu rapparar landsins í eina sæng Tónlist Bergþór Másson selur slotið á ný Lífið Mættu á Seyðisfjörð í brúðkaup á Siglufirði Lífið Stjörnulífið: Sumarlegar skvísur og stórtónleikar Lífið „Það er alls ekki í tísku að brenna“ Lífið samstarf Áslaug Arna, Dóri DNA og Frikki Dór í listapartýi Menning Fleiri fréttir Áslaug Arna, Dóri DNA og Frikki Dór í listapartýi Þjóðin virðist tengja við streituna Birta Sólveig fer með hlutverk Línu Langsokks Emilíana og Víkingur Heiðar meðal tólf tilnefndu Listrænn stjórnandi Bolshoj-ballettsins til margra áratuga látinn Ungfrú Ísland með flestar tilnefningar Stendur fyrir auðmannsgleði í Elliðaárdal Eliza Reid efst á bóksölulistanum Opnaði sumarið með sólríkum stæl Eitt merkilegasta verk 21. aldarinnar á Íslandi Blautir búkar og pylsupartí Mæðgin á stóra sviðinu í Feneyjum með íslenskan arkitektúr Sjá meira
Í dag er haldið upp á endurútgáfu fyrstu tveggja Tinnabókanna hjá útgáfufélaginu Froski, sem ætlar að gefa allar Tinnabækurnar út á næstu tíu árum. Bækurnar eru í nýrri þýðingu Anítu K. Jónsson. Heimir Már Pétursson fréttamaður ræddi við Jean Posocco útgefanda hjá Froski í útgáfuhófinu í verslun Nexus í kvöld. Hann sagði að lesendur mættu ekki eiga von á því að Kolbeinn kafteinn hætti að bölva – munnsöfnuðurinn væri eitt af hans aðaleinkennum. Þá sagði hann nýju þýðinguna nútímalegri en þá eldri, enda væri hugmyndin að ná betur til yngri lesenda. Viðtal við Jean má horfa á í spilaranum hér að neðan.
Bókmenntir Menning Reykjavík Mest lesið „Hann var ekkert eðlilega góður í sleik“ Makamál Troðfylltu Laugardalshöll á umtöluðum tónleikum FM95Blö Lífið Hvar eru þau nú? Lífið Söknuðurinn bar Skoppu og Skrítlu ofurliði Lífið Heitustu rapparar landsins í eina sæng Tónlist Bergþór Másson selur slotið á ný Lífið Mættu á Seyðisfjörð í brúðkaup á Siglufirði Lífið Stjörnulífið: Sumarlegar skvísur og stórtónleikar Lífið „Það er alls ekki í tísku að brenna“ Lífið samstarf Áslaug Arna, Dóri DNA og Frikki Dór í listapartýi Menning Fleiri fréttir Áslaug Arna, Dóri DNA og Frikki Dór í listapartýi Þjóðin virðist tengja við streituna Birta Sólveig fer með hlutverk Línu Langsokks Emilíana og Víkingur Heiðar meðal tólf tilnefndu Listrænn stjórnandi Bolshoj-ballettsins til margra áratuga látinn Ungfrú Ísland með flestar tilnefningar Stendur fyrir auðmannsgleði í Elliðaárdal Eliza Reid efst á bóksölulistanum Opnaði sumarið með sólríkum stæl Eitt merkilegasta verk 21. aldarinnar á Íslandi Blautir búkar og pylsupartí Mæðgin á stóra sviðinu í Feneyjum með íslenskan arkitektúr Sjá meira